下襲 (Shitagasane (long inner robe))

下襲(したがさね)とは、束帯及び衣冠装束のとき袍と半臂の間に着る衣服。

概要

表地を冬は綾か平絹、夏は紗などで仕立てた。
裏地を平絹などを板引加工したもので作った。

身頃は二巾である。
襟は打ち合わせのあるものである。
脇は縫われていない。
後身頃の裾を長く仕立てている(続裾)。

この裾は身分差などを表現するようになって極端に長くなった。
邪魔にならないように別仕立て(別裾)にするようになった。

行幸などで屋外で活動する際には、石帯に下襲の裾を挟んで邪魔にならないようにしていた。

鎌倉時代には臣下は皆別裾になった。
ただ天皇と皇太子のみは昔ながらの続裾を用いる。

通常、束帯装束か衣冠装束の時のみ着るものである。
だが、摂関期には若い皇族男子のみ「大君姿」と称して直衣装束に下襲を重ねることがあった。

下襲の色目

躑躅:表が白で裏が濃蘇芳(黒紅色)後に裏が黒。
若年者や壮年者が通常用いたもの。

柳:表が白で裏が青(現在の緑色)。
老年者が通常用いたもの。

紅梅:表が紅梅色(濃いピンク)で裏が蘇芳(濃い赤紫)。
冬から春の中ごろまで着用でき、正月行事などに用いたもの。

松重:表が青(緑色)で裏が紫。
天皇や皇族の供をする時や競馬などに用いたもの。

黄紅葉:表が黄で裏が蘇芳。
九月から十一月まで着用でき、儀式や宴などの晴れの席に用いたもの。

菊:表が白で裏が蘇芳。
十月から十一月まで着用でき、晴れの席に用いる。

裏山吹:表が黄で裏が紅。
冬から春まで着用でき、御賀や行幸などに用いる。

桜:表が白で裏が葡萄染(ワインレッド)。
春の間着用でき、晴れの席に用いた。

葡萄:表が蘇芳で裏が縹(水色)。
冬から春まで着用し、春日行幸などの儀式に着用される。

[English Translation]